La Cellule photovoltaïque à porteurs chauds comme dispositif thermoélectrique

Traduction scientifique en ligne d’articles en libre accès (open access). Revue : Energy, Science, and Engineering Article : Hot carrier solar cell as thermoelectric device. Auteurs : Igor Konovalov et Vitali Emelianov. ABSTRACT. L’amélioration de l’efficacité des cellules photovoltaïques au-delà de la limite de Shockley–Queisser nécessite l’introduction de nouveaux concepts physiques. L’un de ces concepts…

8 Règles pour un CV en anglais

Avant de tenter vous-mêmes la traduction de CV en anglais, ou si vous comptez rédiger un CV en anglais, vous devez répondre à certaines attentes classiques du monde anglophone ainsi que des attentes universelles commune à tout environnement de travail. Cet article vous donne brièvement 10 règles qui vous aident à cadrer votre rédaction et/ou…

Quelques idées sur la linguistique de l’anglais juridique

Traduction d’un extrait de livre sur amazon intitulé : ‘Legal Translation Explained (Legal Practices Explained)’. Copyright : Enrique Alcaraz Varo & Brian hughes (2002). Introduction : L’anglais juridique et la montée de l’anglais dans le monde des affaires Il y’a quelques décennies, tout locuteur non-natif de l’anglais qui a passé le stade d’une formation de débutant…

Astuces de traduction de CV en anglais

Le fait que nous fournissons des services de traduction CV en anglais en ligne, ne nous empêche pas de partager notre expertise avec ceux qui n’en ont pas les moyens ou qui sont suffisamment confiants sur leur niveau d’anglais. Toute traduction de CV, et d’ailleurs toute traduction tout court, présuppose et/ou nécessite une familiarité minimale…