La Cellule photovoltaïque à porteurs chauds comme dispositif thermoélectrique

Traduction scientifique en ligne d’articles en libre accès (open access). Revue : Energy, Science, and Engineering Article : Hot carrier solar cell as thermoelectric device. Auteurs : Igor Konovalov et Vitali Emelianov. ABSTRACT. L’amélioration de l’efficacité des cellules photovoltaïques au-delà de la limite de Shockley–Queisser nécessite l’introduction de nouveaux concepts physiques. L’un de ces concepts…

Quelques idées sur la linguistique de l’anglais juridique

Traduction d’un extrait de livre sur amazon intitulé : ‘Legal Translation Explained (Legal Practices Explained)’. Copyright : Enrique Alcaraz Varo & Brian hughes (2002). Introduction : L’anglais juridique et la montée de l’anglais dans le monde des affaires Il y’a quelques décennies, tout locuteur non-natif de l’anglais qui a passé le stade d’une formation de débutant…

Reforming Science and the Current Absurd Scientific Publication System

Traduction blog en anglais de l’article de www.captaineconomics.fr intitulé : Pourquoi le système actuel de publication est absurde… et comment libérer la science ? Author : Michaël Bon Evaluating Science Science derives its power from its demanding verification process. Once their research done, scientists write an article full of refutable statements and make it public,…